LEKSIČKA KREATIVNOST U NADIMCIMA SVETSKIH TENISERA

Главни садржај чланка

Olga Panić Kavgić

Сажетак

Rad se bavi nadimcima prvih sto tenisera na rang listi Asocijacije teniskih profesionalaca od 2013. do 2015. godine. Opisani nadimci predstavljaju rezultat primene mnogobrojnih i raznovrsnih mehanizama leksičke kreativnosti na gotovo svim nivoima jezičke analize, a pogotovo na morfološkom, sadržinskom (semantičkom, stilističkom i pragmatičkom), fonološkom i ortografskom nivou. Produktivni postupci tvorbe reči kao što su slivanje i abrevijacija, morfosintaksička struktura nadimka kao imeničke sintagme, te nadimci obeleženi kao ameliorativni ili pejorativni predstavljaju samo neke od glavnih aspekata i ishodišta jezičke kreativnosti kojima nadimke dobijaju današnji najpoznatiji i najbolji svetski teniseri. Cilj rada jeste da ponudi analizu, opis i klasifikaciju nadimaka imajući u vidu kreativne potencijale jezika (engleskog i srpskog) na spomenutim nivoima jezičke analize, te time pokaže naučnu relevantnost jednog ovakvog istraživanja koje je zasnovano na korpusu od preko dve stotine nadimaka skupljanih iz različitih izvora u periodu od tri godine. Analiza je sprovedena kvalitativnom metodom, ogledajući se u deskripciji i klasifikaciji odabranih primera, prema kriterijumima relevantnim za odgovarajuće nivoe lingvističke analize. Očekuje se da istraživanje ponudi aktuelnu sliku leksičke kreativnosti u formiranju nadimaka, kako u engleskoj, tako i u srpskoj jezičkoj zajednici koja je u poslednjoj deceniji veoma aktivan činilac u svetu tenisa i svih njegovih propratnih pojava, pa tako i onih jezičkih.

Downloads

Download data is not yet available.

Детаљи чланка

Како цитирати
Panić Kavgić, O. (2017). LEKSIČKA KREATIVNOST U NADIMCIMA SVETSKIH TENISERA. Годишњак Филозофског факултета у Новом Саду, 41(1), 269–299. преузето од https://godisnjak.ff.uns.ac.rs/index.php/gff/article/view/1852
Bрој часописа
Секција
Англистика
Author Biography

Olga Panić Kavgić

Odsek za anglistiku
Filozofski fakultet Univerziteta u  Novom Sadu

Референце

Algeo, J. (1977). Blends, a structural and systemic view. American Speech, 52 (1), 47–64.
Allerton, D. J. (1987). The linguistic and sociolinguistic status of proper names: What are they, and who do they belong to?. Journal of Pragmatics, 11, 61–92.
Bauer, L. (1983). English Word-Formation. Cambridge: Cambridge University Press.
Beard, A. (1998). The Language of Sport. London, New York: Routledge.
Bednárová-Gibová, K. (2014). Some insights into portmanteau words in current fashion magazines. Jazyk a kultúra, 5 (19-20), 1–10.
Bugarski, R. (2013). Sarmagedon u Mesopotamaniji: leksičke skrivalice. Beograd: Biblioteka XX vek, Knjižara Krug.
Crystal, D. (1995). The Cambridge Encyclopedia of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press.
De Beaugrande, R. (1997). New Foundations for a Science of Text and Discourse: Cognition, Communication and the Freedom of Access to Knowledge and Society. Norwood, NJ: Ablex Publishing Corporation.
Halupka Rešetar, S.–Lalić Krstin, G. (2009). New blends in Serbian: Typological and headedness-related issues. Godišnjak Filozofskog fakulteta u Novom Sadu, 34 (1), 115–124.
Halupka Rešetar, S.–Lalić Krstin, G. (2012). Razumevanje slivenica u srpskom jeziku. Nasleđe, 22, 101–109.
Halupka Rešetar, S.–Lalić Krstin, G. (2013). Prototypicality as a governing factor in constituent ordering in Serbian blends. U: Gudurić, S. (ured.). Jezici i kulture u vremenu i prostoru I Novi Sad: Filozofski fakultet (475–486).
Jovanović, V. Ž. (2008). English Morphology: a Coursebook. Niš: Filozofski fakultet.
Lalić Krstin, G. (2008). Portmanteau animals and their portmanteau names in English and Serbian. In: Rasulić, K. and Trbojević Milošević, I. (eds.). International Conference “English Language and Literature Studies: Structures across Cultures”. ELLSSAC Proceedings. Vol. 1 (pp. 231–239). Belgrade: Faculty of Philology.
Lalić Krstin, G. (2010). Strukturni i sadržinski aspekti novih slivenica u srpskom jeziku: kognitivnolingvistički pristup. Magistarska teza (neobjavljena). Novi Sad: Filozofski fakultet.
Lalić Krstin, G. (2015). Upotreba slivenica u srpskom političkom diskursu. U: Gudurić, S. i Stefanović, M. (ured.). Jezici i kulture u vremenu i prostoru 4/II Novi Sad: Filozofski fakultet. 355–366
Lalić Krstin, G.–Halupka Rešetar S. (2007). Nešto novo o novim slivenicama u srpskom jeziku. Svet reči, 23–24, 26–20.
Milosavljević, B. (2005). Nadimci govornika srpskog jezika u četovanju. Philologia, 3, 35–42.
Panić Kavgić, O. (2014). Jezička kreativnost u formiranju filmskih naslova na engleskom jeziku i njihovom prevođenju na srpski. U: Prćić, T., Marković M. i dr. (ured.). Engleski jezik i anglofone književnosti u teoriji i praksi: Zbornik u čast Draginji Pervaz. Novi Sad: Filozofski fakultet. 399–418
Panić Kavgić, O. (2016, u štampi). Linguistic creativity at work: Nicknames of women tennis players. In: Vujin, B. and Radin Sabadoš, M. (eds.) The Third Conference on English Language and Anglophone Literatures Today (ELALT 3). Proceedings. Novi Sad: Faculty of Philosophy.
Prćić, T. (1998). Prilozi za jednu savremenu teoriju tvorbe reči. Godišnjak Filozofskog fakulteta u Novom Sadu, 26, 67–76.
Prćić, T. (2008). Semantika i pragmatika reči (2., dopunjeno izd.). Novi Sad: Zmaj.
Prćić, T. (2011). Engleski u srpskom (2. izd.). Novi Sad: Filozofski fakultet.
Renner, V.–Lalić Krstin, G. (2011). Predicting stress assignment in lexical blends: the case of English and Serbian. In: Tomović, N. and Vujić, J. (eds.). International Conference “English Language and Literature Studies: Image, Identity, Reality” ELSIIR Proceedings. Vol. 1. Belgrade: Faculty of Philology. 265–273
Ronneberger-Sibold, E. (2006). Lexical blends: Functionally tuning the transparency of complex words. Folia Linguistica, 40 (1-2), 155–181.
Vizmuller-Zocco, J. (1985). Linguistic creativity and word formation. Italica, 62 (4), 305–310.