Srce u srpskoj i francuskoj frazeologiji
Главни садржај чланка
Сажетак
Predmet rada čine francuski i srpski frazemi sa komponentama cœur / srce. Cilj rada je da, putem semantičke i kontrastivne analize, utvrdimo motivisanost odabranih frazema, te da ih shodno njihovoj pozadinskoj slici razvrstamo u konceptualna polja i ustanovimo (ne)podudarnost njihove leksičke i semantičke strukture.
Downloads
Download data is not yet available.
Metrics
Metrics Loading ...
Детаљи чланка
Како цитирати
Drobnjak, D., & Gudurić, S. (2018). Srce u srpskoj i francuskoj frazeologiji. Годишњак Филозофског факултета у Новом Саду, 42(1), 199–218. https://doi.org/10.19090/gff.2017.1.199-218
Bрој часописа
Секција
Романистика
Референце
Burger, H., Buhofer, A., Sialm, A. (1982). Handbuch der Phraseologie. Berlin/ New York: Walter de Gruyter.
Guiraud, P. (1975). Les gros mots. Paris : Presse universitaire de France.
Guthrie, W. K. C. (1962). A History of Greek Philosophy, Vol. I, Cambridge: Cambridge University Press.
Moon, R. (1998). Fixed Expressions and Idioms in English. A Corpus-Based Approach. Oxford: Oxford University Press.
Mršević-Radović, D. (1987). Frazeološke glagolsko-imeničke sintagme u savremenom srpskohrvatskom jeziku. Beograd: Filološki fakultet.
Radenković, Lj. (1991). Die Symbolik des menschlichen Körpers in der südslavischen ZauberspruchTradition. In: Körper, Essen und Trinken im Kulturverständnis der Balkanvölker. Berlin: Sonderdruck, 183-193.
Zybatow, L. (1997). Idiome und Parömien aus kognitivlinguistischer und translationslinguistischer Sicht (am Beispiel des Russischen und Ukrainischen). U: Internationale Tendenzen der Syntaktik, Semantik und Pragmatik. Akten des 32. Linguistischen Kolloquiums in Kassel 1997 (Hrsg. O. Spillmann / I. Warnke), Peter Lang – Europäischer Verlag der Wissenschaften, str. 579-588.
Апресян, Ю.Д. (1995). Избранные труды. Том II. Интегральное описание языка и системная лексикография. Москва: Языки русской культуры.
Izvori
Drašković, V. (1990). Francusko-srpskohrvatski frazeološki rečnik. Beograd: Zavod za udžbenike i nastavna sredstva.
Le nouveau Petit Robert, Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française (2005). Paris: Robert.
Milosavljević, B. (1994). Srpsko-francuski rečnik idioma i izreka. Beograd: Srpska književna zadruga.
Rey, A. (2000). Le Robert, Dictionnaire historique de la langue française. Paris : Dictionnaire Le Robert.
RMS 1. РМС 1: Речник српскога језика (2007). Нови Сад: Матица српска.
RMS 6. РМС 6: Речник српскохрватскога књижевног језика I–VI (1967–1976). Нови Сад (– Загреб): Матица српска (– Матица хрватска).
Trésor de la langue française : dictionnaire de la langue du XIXe et du XXe siècle (1971-1994). Paris, Éd. du Centre national de la recherche scientifique: Klincksieck: Gallimard.
Guiraud, P. (1975). Les gros mots. Paris : Presse universitaire de France.
Guthrie, W. K. C. (1962). A History of Greek Philosophy, Vol. I, Cambridge: Cambridge University Press.
Moon, R. (1998). Fixed Expressions and Idioms in English. A Corpus-Based Approach. Oxford: Oxford University Press.
Mršević-Radović, D. (1987). Frazeološke glagolsko-imeničke sintagme u savremenom srpskohrvatskom jeziku. Beograd: Filološki fakultet.
Radenković, Lj. (1991). Die Symbolik des menschlichen Körpers in der südslavischen ZauberspruchTradition. In: Körper, Essen und Trinken im Kulturverständnis der Balkanvölker. Berlin: Sonderdruck, 183-193.
Zybatow, L. (1997). Idiome und Parömien aus kognitivlinguistischer und translationslinguistischer Sicht (am Beispiel des Russischen und Ukrainischen). U: Internationale Tendenzen der Syntaktik, Semantik und Pragmatik. Akten des 32. Linguistischen Kolloquiums in Kassel 1997 (Hrsg. O. Spillmann / I. Warnke), Peter Lang – Europäischer Verlag der Wissenschaften, str. 579-588.
Апресян, Ю.Д. (1995). Избранные труды. Том II. Интегральное описание языка и системная лексикография. Москва: Языки русской культуры.
Izvori
Drašković, V. (1990). Francusko-srpskohrvatski frazeološki rečnik. Beograd: Zavod za udžbenike i nastavna sredstva.
Le nouveau Petit Robert, Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française (2005). Paris: Robert.
Milosavljević, B. (1994). Srpsko-francuski rečnik idioma i izreka. Beograd: Srpska književna zadruga.
Rey, A. (2000). Le Robert, Dictionnaire historique de la langue française. Paris : Dictionnaire Le Robert.
RMS 1. РМС 1: Речник српскога језика (2007). Нови Сад: Матица српска.
RMS 6. РМС 6: Речник српскохрватскога књижевног језика I–VI (1967–1976). Нови Сад (– Загреб): Матица српска (– Матица хрватска).
Trésor de la langue française : dictionnaire de la langue du XIXe et du XXe siècle (1971-1994). Paris, Éd. du Centre national de la recherche scientifique: Klincksieck: Gallimard.