METAPHORIC MEANINGS OF ENGLISH ADJECTIVES SHARP AND BLUNT AND SERBIAN ADJECTIVES OŠTAR AND TUP IN THE COGNITIVE LINGUISTIC PERSPECTIVE

Главни садржај чланка

Ana Halas

Сажетак

This paper analyzes the derivation of metaphoric senses of English adjectives sharp and blunt and Serbian adjectives oštar and tup. The aim of the analysis is to identify conceptual metaphors motivating the derivation of the given senses, i.e. to reveal abstract notions conceptualized through the presence or absence of sharpness as the source domain including the establishment of similarities and differences between the two languages in terms of these conceptualizations. The analysis results have shown that there is a considerable variety of abstract notions conceptualized through sharpness as the source domain. Furthermore, there is a great similarity between English and Serbian taking into consideration domains understood relying on the given physical quality of objects. Some of the conceptual metaphors identified in the semantic dispersion of the analyzed adjectives in both languages are highly productive in the sense that a significant number of meanings have been derived on the basis of them.  

Downloads

Download data is not yet available.

Metrics

Metrics Loading ...

Детаљи чланка

Како цитирати
Halas, A. (2022). METAPHORIC MEANINGS OF ENGLISH ADJECTIVES SHARP AND BLUNT AND SERBIAN ADJECTIVES OŠTAR AND TUP IN THE COGNITIVE LINGUISTIC PERSPECTIVE. Годишњак Филозофског факултета у Новом Саду, 47(1), 27–45. https://doi.org/10.19090/gff.2022.1.27-45
Bрој часописа
Секција
Англистика

Референце

Evans, V.–Green, M. (2006). Cognitive Linguistics. An Introduction. Edinburgh: Edinburgh University Press.

Filipović Kovačević, S. (2021). Pojmovna metafora i metonimija u teoriji i praksi. Novi Sad: Filozofski fakultet, Univerzitet u Novom Sadu.

Geeraerts, D. (2010). Theories of Lexical Semantics. Oxford: Oxford University Press. DOI: https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780198700302.001.0001

Gibbs, R. (2003). Embodied Experience and Linguistic Meaning. Brain and Language, 84, 1-15. DOI: https://doi.org/10.1016/S0093-934X(02)00517-5

Gibbs, R.–Lima, P. & Francozo, E. (2004). Metaphor is Grounded in Embodied Experience. Journal of Pragmatics, 36, 1189-1210. DOI: https://doi.org/10.1016/j.pragma.2003.10.009

Halas Popović, A. (2017). Uvod u leksičku polisemiju. Novi Sad: Filozofski fakultet. (štampano ćirilicom).

Johnson, M. (1987). The Body in the Mind. The Bodily Basis of Meaning, Imagination, and Reason. Chicago & London: The University of Chicago Press. DOI: https://doi.org/10.7208/chicago/9780226177847.001.0001

Johnson, M. (2017). Embodied Mind, Meaning, and Reason. How Our Bodies Give Rise to Understanding. Chicago & London: The University of Chicago Press. DOI: https://doi.org/10.7208/chicago/9780226500393.001.0001

Klikovac, D. (2004). Metafore u mišljenju i jeziku. Beograd: Biblioteka XX vek.

Kövecses, Z. (2002). Metaphor. A Practical Introduction. Second edition. Oxford: Oxford University Press. DOI: https://doi.org/10.1093/oso/9780195145113.001.0001

Kövecses, Z. (2005). Metaphor in Culture. Universality and Variation. Cambridge: Cambridge University Press. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511614408

Lakoff, G.–Johnson, M. (1980). Metaphors We Live By. Chicago: University of Chicago Press.

Lakoff, G. (1987). Women, Fire, and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind. Chicago: University of Chicago Press. DOI: https://doi.org/10.7208/chicago/9780226471013.001.0001

Rakova, M. (2003). The Extent of the Literal. Metaphor, Polysemy and Theories of Concepts. New York: Palgrave Macmillan. DOI: https://doi.org/10.1057/9780230512801

Yu, N. (2008). Metaphor from Body and Culture. In: Gibbs, R. W., Jr. (Ed.) (2008). Metaphor and Thought. Cambridge: Cambridge University Press. 247-261. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511816802.016