KONCEPTUALIZACIJA ZAVISTI U SRPSKOM I RUSKOM JEZIKU

Главни садржај чланка

Nataša Kozomora

Сажетак

Ovaj rad bavi se kontrastivnom analizom koncepta zavist / зависть u srpskoj i ruskoj lingvokulturi. U radu se primenjuju metodi lingvokonceptološkog pristupa u kognitivnoj lingvistici. Cilj rada je da se utvrde kognitivna obeležja dela koncepta, verbalizovanog u asocijacijama izvornih govornika srpskog i ruskog jezika na lekseme-nominatore koncepta, kao i da se utvrde sličnosti i razlike u konceptualizaciji zavisti u dvema lingvokulturama.

Downloads

Download data is not yet available.

Metrics

Metrics Loading ...

Детаљи чланка

Како цитирати
Kozomora, N. (2024). KONCEPTUALIZACIJA ZAVISTI U SRPSKOM I RUSKOM JEZIKU. Годишњак Филозофског факултета у Новом Саду, 48(1-2), 197–208. https://doi.org/10.19090/gff.v48i1-2.2402
Bрој часописа
Секција
Славистика

Референце

Apresi͡an, I͡U. D. (1995). Izbrannye trudy, tom II. Integralʹnoe opisanie i͡azyka i sistemnai͡a leksikografii͡a (originalni rad objavljen ćirilicom). Moskva: «I͡Azyki russkoĭ kulʹtury».

Beskova, T. V. (2018). Problema zavisti v sovremennoĭ sot͡siogumanitarnoĭ nauke (originalni rad objavljen ćirilicom). World of Science. Pedagogy and psychology, No 1, Vol 6. Preuzeto sa https://mir-nauki.com/PDF/40PSMN118.pdf

Milivojević, Z. (2005). Psihoterapija i razumevanje emocija. Novi Sad: Prometej.

Rozenova, M. I (2014). Proektivnye mekhanizmy zavisti (originalni rad objavljen ćirilicom). Vestnik MGOU. Serii͡a «Psikhologicheskie nauki», 1, 30–40.

Sternin, I. A., & Popova Z. D. (2005). Osnovnye cherty semantiko-kognitivnogo podkhoda k i͡azyku (originalni rad objavljen ćirilicom). U: Karasik, V. I., Попова З. Д. (2005). U: Karasik, V. I., & Sternin I. A (ured.) (2005). Antologii͡a kont͡septov. Tom 1. Volgograd: Paradigma, 7–10.

Sternin, I. A., & Karasik, V. I. (2008). Kak opisyvatʹ kont͡septy (originalni rad objavljen ćirilicom). U: Karasik, V. I., & Sternin, I. A., (ured.) (2008). Antologii͡a kont͡septov. Tom 6. Volgograd: Paradigma, 26–35.

Sternin, I. A., & Rudakova, A. V. (2011). Psikholingvisticheskoe znachenie slova i ego opisanie (originalno izdanje objavljeno ćirilicom). Lambert.

Shakhovskiĭ, V. I. (2009). I͡Azyk i ėmot͡sii v aspekte lingvokulʹturologii (originalno izdanje objavljeno ćirilicom). Volgograd: Izdatelʹstvo VGPU «Peremena»

Ufimt͡seva N. V.–Rudakova, A. V.–Sternin, I. A.–Debrenn M. & Butakova, L. O. Aktualʹnye problemy provedenii͡a i interpretat͡sii rezulʹtatov psikholingvisticheskikh ėksperimentov (originalni rad objavljen ćirilicom). U: Rudakova, A. V. (ured.) (2016). Psikholingvistika i leksikografii͡a. Voronezh: Istoki, 4–20.

Volkova, I͡A. A. (2013). Obraznai͡a sostavli͡ai͡ushchai͡a ėmot͡sionalʹnogo kont͡septa «zavistʹ» v russkom i͡azyke (originalni rad objavljen ćirilicom). Teoreticheskie i prikladnye aspekty izuchenii͡a rechevoĭ dei͡atelʹnosti, Vyp. 1 (8), 55–61.

IZVORI

Karaulov, I͡U. N. (red.) (1994). Russkiĭ assot͡siativnyĭ slovarʹ. Preuzeto 20. avgusta 2023, sa http://tesaurus.ru/dict/

Kulišić, Š.–Petrović, P. Ž. & Pantelić N. (1970). Srpski mitološki rečnik. Beograd: Nolit.

Matešić, J. (1982). Frazeološki rječnik hrvatskoga ili srpskog jezika. Zagreb: IRO «ŠKOLSKA KNJIGA».

Meshcheri͡akov, B. G., & Zinchenko, V. P. (2002). Bolʹshoĭ psikhologicheskiĭ slovarʹ (originalno izdanje objavljeno ćirilicom). Sankt-Peterburg: Praĭm-EVROZNAK.

Nikolić, M. (ured.) (2011). Rečnik srpskoga jezika (originalno izdanje objavljeno ćirilicom). Novi Sad: Matica srpska.

Ozhegov, S. I., & Shvedova, N. I͡U. (2010). Tolkovyĭ slovarʹ russkogo i͡azyka (originalno izdanje objavljeno ćirilicom). Moskva: OOO «A TEMP»

Piper, P.–Dragićević, R., & Stefanović M. (2005). Asocijativni rečnik srpskoga jezika (originalno izdanje objavljeno ćirilicom). Beograd: Beogradska knjiga, Filološki fakultet, Službeni glasnik.

Trebješanin, Ž. (2000). Rečnik psihologije. Beograd: Stubovi kulture.