LE DONT CAUSATIF DANS LES ROMANS DE RABELAIS ET AUJOURD'HUI

Главни садржај чланка

Milena Anđelić

Сажетак

Dans cet article, nous parlons de l’ancien sens causatif du pronom relatif dont, qui a connu un essor particulier au XVIe siècle. Nous avons choisi pour corpus les cinq romans de Rabelais. Le dont causatif avait la particularité d’avoir très souvent comme antécédent la proposition principale entière. La proposition principale avait la valeur de cause, alors que la proposition relative introduite par dont fonctionnait comme conséquence. Ce sont le plus souvent les verbes de sentiment de la proposition subordonnée qui donnaient la possibilité d’utiliser le relatif dont de sens causatif. La fréquence du sens causatif de dont comparé aux autres sens possibles de ce relatif (origine, moyen, manière…) était plus élevée à l’époque et compte presque 50% d'occurences, malgré la possibilité de chevauchement avec les sens d’origine et de propos. Les exemples extraits de l’original comparés aux traductions en français moderne ont montré non seulement quelles expressions ont remplacé le dont causatif de nos jours (à cause de, par la suite de...) mais aussi qu’il est possible de garder ce corrélatif pour créer un effet stylistique plus archaïsant à l’intérieur d’un texte littéraire.

Downloads

Download data is not yet available.

Metrics

Metrics Loading ...

Детаљи чланка

Како цитирати
Anđelić, M. . (2022). LE DONT CAUSATIF DANS LES ROMANS DE RABELAIS ET AUJOURD’HUI. Годишњак Филозофског факултета у Новом Саду, 46(3), 71–85. https://doi.org/10.19090/gff.2021.3.71-85
Bрој часописа
Секција
Études linguistiques

Референце

Rabelais, F. (1929a). Œuvres complètes de Rabelais. Le tiers livre. Paris : Éditions Fernand Roches.

Rabelais, F. (1929b). Œuvres complètes de Rabelais. Le quart livre. Paris : Éditions Fernand Roches.

Rabelais, F. (1929c). Œuvres complètes de Rabelais. Le cinquiesme livre. Lettres et écrits divers. Paris : Éditions Fernand Roches.

Rabelais, F. (1972). Pantagruel. Paris : Le Livre de Poche.

Rabelais, F. (1996). Gargantua. Paris : Editions du Seuil.

Rabelais, F. (2017). Les Cinq Livres des faits et dits de Gargantua et Pantagruel. Paris : Éditions Gallimard.

RÉFÉRENCES BIBLIOGRAPHIQUES

Anđelić, M. (2015). Dijahronijski pregled značenja odnosne zamjenice dont (Mémoire de master non publié). Filološki fakultet, Univerzitet u Beogradu, Beograd. (Анђелић, М. (2015). Дијахронијски преглед значења односне замјенице dont (Mémoire de master non publié). Филолошки факултет, Универзитет у Београду, Београд.)

Brachet, A. (1868). Grammaire historique de la langue française. Paris : Bibliothèque d’éducation J. Hetzel et Cie.

Brunot, F. (1933). Histoire de la langue française des origines à 1900 : De l’époque latine à la Renaissance. Paris : Librairie Armand Colin.

Drašković, V. (1977). Uvod u tumačenje starofrancuskih tekstova. Beograd : Naučna knjiga. (Драшковић, В. (1977). Увод у тумачење старофранцуских текстова. Београд : Научна књига.)

Foulet, L. (1930). Petite syntaxe de l’ancien français. Paris : Honoré Champion.

Grevisse, M. (1980). Le Bon usage. Paris : Duculot.

Grivaz, C. (2009). Un jeu de règles permettant de déterminer si une relation causale est exprimée entre des propositions. Nouveaux cahiers de linguistique française, 29, 173-195.

Haase, A. (1898). Syntaxe française du XVIIe siècle. Paris : Alphonse Picard et fils.

Moeschler, J. (2003). L’expression de la causalité en français. Cahiers de linguistique française, 25, 11-42.

Moignet, G. (1976). Grammaire de l’ancien français. Morphologie – Syntaxe. Paris : Klincksieck.

Nyrop, Kr. (1979). Grammaire historique de la langue française. Syntaxe. Particules et verbes. Genève : Slatkine reprints.

Picoche, J. (1979). Précis de morphologie historique du français. Paris : Nathan.

Popović, M. (2014). Istorija francuskog jezika. Beograd : Jasen.

Rossari, C. (1996). Les marques de la consécution : propriétés communes et distinctives à la lumière de donc, de ce fait, et il en résulte que. Dépendance et intégration syntaxique, 271-284. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110955286.271

Zinc, G. (1994). Morphologie du français médiéval. Paris : PUF.