A COLLECTION OF POETRY TO DISCOVER: AT SUNSET BY JELENA J. DIMITRIJEVIĆ
Main Article Content
Abstract
In this article, we will discuss the poetry collection At Sunset by Jelena J. Dimitrijević. First and foremost, the goal of our communication is to give greater recognition to this poetry, which places our literature within the European context – not only because it is in French, but especially because of its themes and motifs, and ultimately, its philosophical aspect that transcends spatial and temporal boundaries. Moreover, our comparative and intertextual analysis aims to show that the great inspirations of Jelena Dimitrijević come from French literature and culture, beginning with the French language, the “imperial” language as she calls it, which she chose for her intimate poetization of man, life, and world. Through that choice, she once again shows her open and cosmopolitan mind, which she had already spoken about in her previous works. Many of these poems carry an autobiographical trait, as Jelena Dimitrijević concentrated her own experience in them, which she poetically elevated, in a subtle Neoplatonic spirit, to a more general level: to intimate meditations on the body and soul, on spirit and matter, on transience and eternity, and ultimately on life, death, and immortality. This gives the impression of a “farewell to life” or a “preparation for symbolic death”, which is also suggested by the title of the collection: “when the sun sets” or “at the twilight” of life. Although the poems are written in free verse, without meter or rhyme, and thus formally unfinished, we will emphasize that they undoubtedly possess exceptional poetic value and even dramatic strength. Jelena Dimitrijević is always in search of a great civilizing essence, especially spiritual, and her ultimate goal is to plunge heart and soul into the spirit of humanity. As she travels across the world, she does not fail to evoke, and even to integrate, the great human conceptions of death and immortality, through the description of local customs that embody a universal moral dimension. Thus, the Towers of Silence in Bombay recall the memento mori of the Latin Middle Ages, that is, the visual representations of corpses being devoured either by worms or by scavengers. Consequently, we shall highlight Jelena Dimitrijević’s fascination with both the Orient and the Occident (the latter being represented through the image of Paris) and, finally, we shall examine her feminist positions, given that the female condition remains at the very core of her interest.
Downloads
Article Details

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
References
RÉFÉRENCES BIBLIOGRAPHIQUES
Borshnikova, M. (1933). « Srbske književnice » [Les écrivaines serbes]. Ženski svet [Le monde féminin], no 6/12. Ljubljana, p. 132–135. Crim, Keith. (1990). Enciklopedija živih religija [orig. Dictionary of Living Religions]. Réd. en chef Keith Crim. Trad. Ljiljana Miočinović et al. Beograd : Nolit.
Dimitrijević, J. J. (2008). Pisma iz Soluna [Lettres de Salonique]. Loznica: Karpos.
Dimitrijević, J. J. (2016). Sedam mora i tri okeana [Sept mers et trois océans]. Beograd : Laguna.
Dimitrijević, J. J. (2020). Au soleil couchant / U suton. Éd. bilingue franco-serbe. Réd. Zorica Bečanović Nikolić. Trad. Vladimir Đurić. Beograd : Faculté de Philologie, Bibliothèque nationale de Serbie.
Dimitrijević, J. J. In : Knjiženstvo – Theory and History of Women’s Writing in Serbian until 1915. Consulté le 5 mai 2025, sur http://knjizenstvo.etf.bg.ac.rs/en/authors/jelena-j-dimitrijevic
Dimitriyévitch, Yéléna Y. Une Vision, poème. Trad. Ana Stjelja. Trad. de la Préface Bojan Savić Ostojić. Belgrade : Ana Stjelja, 2016.
Dojčinović, B.–Đurić, V. (2024). « Muslimanska žena u putopisu Sedam mora i tri okeana Jelene J. Dimitrijević » [La femme musulmane dans le récit de voyage Sept mers et trois océans de Jelena J. Dimitrijević]. Književna istorija, no 56/182. Réd. Marija Mandić & Nadija Rebronja. Beograd : Institut za književnost i umentnost, pp. 63–90. Đurić, V. (2013). « Les textes de Jelena Dimitrijević : une littérature nationale au carrefour du dialogue interculturel ». Dire, écrire, agir en français: la langue et la littérature à l'épreuve du temps. Réd. Tijana Ašić, Katarina Melić, Biljana Tešanović, Nikola Bjelić, Milana Dodig. Kragujevac: Filološko-umetnički fakultet, pp. 87–97. Đurić, V. (2025). « The impact of means of transport on Jelena Dimitrijević’s travel imagination ». In : Transport Revolution ans Travels to Asia 1860s–1920s. Ed. Tomasz Ewertowski, Wacław Forajter & Oliwia Gromadzka. New York&London : Routledge, Taylor&Francis Group, pp. 126–144.
Elijade, M.–Kuliano, J. P. (1996). Vodič kroz svetske religije [orig. The Eliade Guide to World Religions]. Beograd : Narodna knjiga.
Lagarde, A.–Michard, L. (1981). XVIe siècle. Paris : Bordas.
Van Tieghem, Ph. (1968). Dictionnaire des littératures. Paris: PUF.