UNIVERZALNE METAFORE I KULTURNE VARIJACIJE U KONCEPTUALIZACIJI INFLACIJE U ENGLESKOM I SRPSKOM JEZIKU

Главни садржај чланка

Tamara Verežan

Сажетак

Rad se bavi konceptualizacijom inflacije u engleskom i srpskom kroz prizmu Teorije pojmovne metafore (Lakof i Džonson, 1980/2003). Cilj je identifikacija univerzalnih i kulturološki specifičnih metafora koje se koriste za opis inflacije i ispitivanje uticaja kulturnih vrednosti na njihovu upotrebu. Polazna hipoteza je da su izvorni domeni metafora isti u oba jezika zbog univerzalnog ljudskog iskustva, dok se razlike očekuju u jezičkoj realizaciji zbog kulturoloških specifičnosti. Korpus su činila 34 engleska i 34 srpska izraza iz novinskih članaka. Identifikovani su svi slučajevi reči inflacija, zatim su izolovani metaforički izrazi koji su klasifikovani prema izvornom domenu i utvrđene sličnosti i razlike između engleskog i srpskog korpusa. Oba jezika koriste slične osnovne pojmovne metafore za inflaciju (INFLACIJA JE NEPRIJATELJ, BOLEST, VATRA, ŽIVOTINJA). Inflacija je nešto što treba kontrolisati, pobediti ili izlečiti. Pojavljuje se i nova podmetafora INFLACIJA JE KOVID VIRUS kao varijanta metafore INFLACIJA JE BOLEST. Ipak leksička realizacija i implikacije metafora pokazuju značajne kulturološke razlike. Engleski diskurs češće uključuje izraze koji naglašavaju strategije rešavanja problema (npr. defeating, controlling inflation), dok srpski naginje pesimističnijem tonu i prikazuje inflaciju kao silu protiv koje je teško boriti se (npr. neki neće preživeti). Iako oba jezika koriste bolest kao metaforu, engleski jezik inflaciju vidi kao izlečivo stanje, dok srpski naglašava njen destruktivni efekat (npr. kuga, širi se kao virus). U engleskom su građani i vlast aktivni učesnici (npr. remedies for inflation, treating inflation), dok su u srpskom pasivni trpioci (npr. inflacija odnosi plate, ljudi neće preživeti), što odražava različite stavove prema ekonomskoj odgovornosti. Metafore na srpskom inflaciju prikazuju kao demonsko, mitsko biće (npr. navalila kao smrt, povampirila se), dok engleski ne koristi ovakve izraze, što može odražavati dublju kulturološku sklonost srpskog jezika ka mitologizaciji i doživljaju ekonomske krize kao nečeg natprirodnog i neizbežnog. Istraživanje potvrđuje univerzalnost pojmovnih metafora, ali i značaj kulture u oblikovanju jezika i percepcije ekonomskih fenomena. Srpski pokazuje tendenciju ka pesimističkim i fatalističkim metaforama, dok engleski preferira proaktivni pristup inflaciji.

Downloads

Download data is not yet available.

Детаљи чланка

Како цитирати
Verežan, T. . (2025). UNIVERZALNE METAFORE I KULTURNE VARIJACIJE U KONCEPTUALIZACIJI INFLACIJE U ENGLESKOM I SRPSKOM JEZIKU. Годишњак Филозофског факултета у Новом Саду, 50(1), 51–68. https://doi.org/10.19090/gff.v50i1.2577
Bрој часописа
Секција
Англистика

Референце

Bakhtin, M. (1984). Rabelais and His World. (Helene Iswolsky, Trans.). Bloomington: Indiana University Press.

Berber Sardinha, T. (2012). Metaphors of the Brazilian Economy from 1964 to 2010. In H. Herrera-Soler, & M. White (Eds.), Metaphor and mills: Figurative language in business and economics (pp. 103-126). Berlin: De Gruyter Mouton. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110274585.103

Bogdanović, M. (2021). Komparativna analiza metafora u ekonomskom diskursu srpskih i britanskih novinskih članaka [Comparative Analysis of Metaphors in Economic Discourse in Serbian and British Newspaper Articles]. (Doktorska disertacija). Univerzitet u Banjoj Luci. Retrieved from: https://fedora.unibl.org/fedora/get/o:2111/bdef:Content/get

Deignan, A. (2003). Metaphorical Expressions and Culture: An Indirect Link. Metaphor and Symbol, 18(4), 311–320.

doi: 10.1207/S15327868MS1804_3 DOI: https://doi.org/10.1207/S15327868MS1804_3

Ðerić, G. (2002). Mitski aspekti srpskog identiteta [Mythical aspects of Serbian identity]. Filozofija i društvo, XIX-XX, 247–266. DOI: https://doi.org/10.2298/FID0209247D

https://doiserbia.nb.rs/img/doi/0353-5738/2002/0353-57380209247D.pdf Evans, V. & Green, M. (2006). Cognitive Linguistics. An Introduction. Edinburgh: Edinburgh University Press Ltd.

Filipović Kovačević, S. (2021). Pojmovna metafora i metonimija u teoriji i praksi. Novi Sad: Filozofski fakultet Novi Sad. Retrieved from https://digitalna.ff.uns.ac.rs/sites/default/files/db/books/978-86-6065-649-2.pdf

Fuertes-Olivera, P. (1998). Metaphor and translation: a case study in the field of economics. In P. Fernández Nistal & J. M. Bravo (Eds.), La traducción: orientaciones lingüísticas y culturales (pp.79-95). Universidad de Valladolid. Retreived from: https://www.researchgate.net/publication/235338563_Metaphor_and_translation_a_case_study_in_the_field_of_economics

Ganti, A. (2021). Helicopter Drop (Helicopter Money): Economics Examples and Types. Investopedia. Retrieved from https://www.investopedia.com/terms/h/helicopter-drop.asp

Gibbs, R. W. (1999). Taking Metaphor Out of Head and Putting It and Putting It in the Cultural World. In R. W. Gibbs, & G. J. Steen (Eds.), Metaphor in Cognitive Linguistics. Amsterdam: John Benjamins. 146-166. https://doi.org/10.1075/cilt.175.09gib DOI: https://doi.org/10.1075/cilt.175.09gib

Grady, J. (1997). Theories are building revisited. Cognitive Linguistics, 8, 267–290. DOI: https://doi.org/10.1515/cogl.1997.8.4.267 DOI: https://doi.org/10.1515/cogl.1997.8.4.267

Hu, C., & Chen, Z. (2015). Inflation Metaphor in Contemporary American English. Higher Education Studies, 5, 21-35. DOI:10.5539/hes.v5n6p21 DOI: https://doi.org/10.5539/hes.v5n6p21

Hu, C. & Liu, H. (2016). Inflation Metaphor in the TIME Magazine Corpus. English Language Teaching, 9, 124-124. DOI: 10.5539/elt.v9n2p124 DOI: https://doi.org/10.5539/elt.v9n2p124

Kövecses, Z. (2002). Metaphor: A practical introduction. New York and Oxford: Oxford University Press. DOI: https://doi.org/10.1093/oso/9780195145113.001.0001

Kövecses, Z. (2003). Language, Figurative Thought, and Cross-Cultural Comparison. Metaphor and Symbol, 18(4), 311–320. DOI: https://doi.org/10.1207/S15327868MS1804_6

Kövecses, Z. (2005). Metaphor in Culture: Universality and Variation. Cambridge: Cambridge University Press. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511614408

Kövecses, Z. (2010). Metaphor and Culture. Acta Universitatis Sapientiae, Philologica, 2 (2), 197-220.

DOI: 10.1093/acprof:oso/9780190224868.003.0005 DOI: https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780190224868.003.0005

Kövecses, Z. (2011). Methodological issues in conceptual metaphor theory. In S. Handl and H-J. Schmid (Eds). Windows to the Mind: Metaphor, Metonymy and Conceptual Blending. Mouton De Gruyter. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110238198.23

Lakoff, G. (1993). The contemporary theory of metaphor. In: A. Orthony (ed.), Metaphor and thought. 2nd. Cambridge: Cambridge University Press. 202-251. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9781139173865.013

Lakoff, G. & Johnson, M. (1980/2003). Metaphors We Live By. London: The University of Chicago Press. DOI: https://doi.org/10.7208/chicago/9780226470993.001.0001

Negro, I. (2010). Metaphorical meaning in economic discourse. In Proceedings of 2010 International Conference of the European Association of Languages for Specific Purposes – volume 9. (pp. 1-15). EALSP.

Orčić, L. & Gorčević, A. (2017). Metafora u terminološkim kolokacijama u engleskom i njihovi prevodni ekvivalenti u srpskom jeziku [Metaphor in terminological collocations in English and their Serbian translation Equivalents]. Zbornik radova filozofskog fakulteta u Prištini ХLVII (1), 199-215. DOI: 10.5937/ZRFFP47-12461 DOI: https://doi.org/10.5937/ZRFFP47-12461

Silaški, N. (2010). Translating metaphorical economic terms from English into Serbian – some strategies and challenges. In International conference Philological research today - language, literature and communication (FID 2010). Faculty of Philology, University of Belgrade.

Silaški, N., & Đurović, T. (2010a). CATCHING INFLATION BY THE TAIL – Animal metaphoric imagery in the conceptualisation of INFLATION in English. Iberica, 20, 57-80. Retreived from: https://www.revistaiberica.org/index.php/iberica/article/view/344/329

Silaški, N., & Đurović, T. (2010b) The Conceptualisation of the Global Financial Crisis Via the ECONOMY IS A PERSON Metaphor – A Contrastive Study of English and Serbian. Facta Universitatis Series: Linguistics and Literature Vol. 8, No 2, 2010, 129 – 139. Retreived from: http://facta.junis.ni.ac.rs/lal/lal201002/lal201002-04.pdf

Silaški, N., & Đurović, T. (2011). The NATURAL FORCE metaphor in the conceptualisation of the global financial crisis in English and Serbian. Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku 54(1), 227-245. Retreived from: https://www.maticasrpska.org.rs/stariSajt/casopisi/filologija_54-1.pdf

Silaški, N., & Đurović, T. (2017). Saving the euro – a multimodal analysis of metaphors depicting the Eurozone crisis. Ibérica, 33, 125-146.

Vaghi, F. & Venuti, M. (2003). The Economist and The Financial Times. A study of movement metaphors. In Proceedings of the Corpus Linguistics 2003 Conference, 828-834. Retrieved from: http://www.corpus.unam.mx/cursocorpus/papers/vaghi.pdf

White, M. (2003). Metaphor and economics: the case of growth. English for Specific Purposes. Volume 22, Issue 2, 2003, 131-151. DOI: 10.1016/S0889-4906(02)00006-6 DOI: https://doi.org/10.1016/S0889-4906(02)00006-6

Žanić, I. (1986). Mitologija inflacije [Mythology of Inflation]. Zagreb: Globus.