LEXEMES IN SERBIAN UNDER THE INFLUECE OF ENGLISH IN YOUTH JARGON IN CLIPS BY YOUTUBER YASSERSTАIN

Main Article Content

Sonja Filipović Kovačević

Abstract

The object of interest in this paper is the influence of English on lexemes in youth jargon in Serbian, which is brimmming with anglicized words and structures. The study is based on the corpus excerpted from the YouTube channel by Yasserstain, the most popular YouTuber in Serbia. This topic encompasses two jargnos, youth and computer jargon, which often overlap in the language of the young. The aim of this paper is to illustrate and explain the phenomenon of new lexemes and semantic change of the exisiting ones in Serbian. The paper analyzes two types of lexical change effected by English, which dominate in the corpus: 1) anglicisms which introduce new concepts in Serbian (e.g. vlog, supskrajber) and b) Serbian (domestic or naturalized) words which develop new meanings. The results of the analysis show that new anglicisms which introduce new meanings are completely integrated in Serbian, which is testified by their fixed meanings and adapted morphological forms. In addition, for the most part they have gone through secondary morphological adaptation since Serbian derivational suffixes are attached to them (e.g. tviter, instargamuša, blogerski). Existing Serbian words are suggested as potential replacement, but they are not likely to be accepted because the anglicisms are already deeply rooted, although they are relatively new (dating back to 10 or 15 years) and because their English models are used in communication globally. The other analyzed category, the change of meaning of Serbian words, is the result of the hidden influence of English. Here, Serbian words develop meanings related to the existing ones, but with a narrowed scope of reference (e.g. postaviti, komentarisati) or develop new meanings (e.g. profil, status). Since these rather novel lexemes affected by English are highly frequent and integrated into Serbian, it is to be expected they they will be introduced in a new dictionary of anglicisms, and that the Serbian lexemes reflexing hidden English influece through a change of meaning will be added to new, updated versions of Serbian monolingual dictionaries.

Downloads

Download data is not yet available.

Metrics

Metrics Loading ...

Article Details

How to Cite
Filipović Kovačević, S. LEXEMES IN SERBIAN UNDER THE INFLUECE OF ENGLISH IN YOUTH JARGON IN CLIPS BY YOUTUBER YASSERSTАIN. ANNUAL REVIEW OF THE FACULTY OF PHILOSOPHY, 43(1), 69–81. https://doi.org/10.19090/gff.2018.1.69-81
Section
Англистика

References

Bloomfield, L. (1933). Language. Chicago, London: The University of Chicago Press.
Bugarski, R. (2003). Žargon: Lingvistička studija. Beograd: Biblioteka XX vek; Knjižara krug.
Filipović, R. (1986). Teorija jezika u kontaktu. Uvod u lingvistiku jezičnih dodira. Zagreb: JAZU i Školska knjiga.
Filipović, S. (2005). Izgovor i pisanje računarskih anglicizama u srpskom jeziku. Beograd: Zadužbina Andrejević.
LDOCE: Longman Dictionary of Contemporary English, https://www.ldoceonline.com/
LSRI: Leksikon stranih reči i izraza, Treće, dopunjeno izdanje, Prosveta, Beograd, 1980.
Matras, Y. (2009). Language Contact. Cambridge: Cambridge University Press.
Milić. M. (2013). Anglicizmi kao sinonimi u srpskom jeziku. Novi Sad: Filozofski fakultet. Dostupno na: http://www.digitalnabiblioteka.tk/digitalna-biblioteka-?task=view&id
=98&catid=13
Milošević, M.−Ćirić, A. (2017). Novogovor. Beograd: Službeni glasnik.
Mišić Ilić, B. (2017). Pragmatic borrowing from English into Serbian: Linguistic and sociocultural aspects. Journal of Pragmatics, 113, 103−115.
OLD: Oxford Living Dictionary, https://en.oxforddictionaries.com/definition/giveaway
Prćić, T. (2011). Engleski u srpskom. Drugo izdanje. Novi Sad: Filozofski fakultet.
RNA: Vasić,V.–Prćić, T. –Nejgebauer, G. Rečnik novijih anglicizama. Do yu speak anglosrpski?. Novi Sad: Zmaj, 2001.
RSJ: Rečnik srpskoga jezika, Izmenjeno i popravljeno izdanje. Novi Sad: Matica srpska, 2011.
Sapir, E. (1921). Language: An Introduction to the Study of Speech. New York: Harcourt, Brace.
Thomason, S. G. (2001). Language Contact. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Weinreich, U. (1953). Languages in Contact. The Hague, Paris, New York: Mouton Publishers.