WHAT IS EN IN THE FRENCH GERUND?
Main Article Content
Abstract
The paper contrasts, on one side, the works which see the French gerund as a bi-morphemic structure, composed of the preposition en and the present participle (Waugh, 1976 ; Kindt, 1999 ; Anscombre, 2001 ; Lipsky, 2003 ; Khammari, 2006 ; Wilmet, 2007 ; Cuniţă, 2011 ; Rihs, 2013) and, on the other, the critique of this position by G. Kleiber (2007a et b), who proposes to consider gerund as a mono-morphemic structure, consequent to the grammaticalization of the sequence preposition EN + participial -ANT, the latter no longer being, for Kleiber, equivalent to the modern French present participle.
Focusing on two main points – the identity of en in the gerund and the progressive aspect of the present participle – we argue the necessity to assemble both diachronic and synchronic facts so as to obtain a synthetic and conciliatory view on gerund, where en still retains the essence of its meaning and modifies to a decisive degree the aspectual features of the participial -ant. In this way is formed a complex fixed structure whose function is to introduce a temporal and logical frame for the main predicate, on which it imposes various degrees of coalescence.
Downloads
Metrics
Article Details
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
References
Anscombre, J.-Cl. (2001). L’analyse de la construction par D. Leeman: quelques remarques. Travaux de linguistique, 42-43 (1-2), 183-197. DOI: https://doi.org/10.3917/tl.042.183
Arnavielle, T. (2003). Le participe, les formes en –ant: positions et propositions. Langages. Participe présent et gérondif, 149, 37-54. DOI: https://doi.org/10.3406/lgge.2003.2431
Cadiot, Pierre, 2002. Schémas et motifs en sémantique prépositionnelle : vers une description renouvelée des prépositamara.valcic.bulic@ff.uns.ac.rsions dites ‘spatiales’. Travaux de linguistique, 44.1, 9-24. DOI: https://doi.org/10.3917/tl.044.0009
Carvalho, P. de (2003). Gérondif, participe présent et adjectif déverbal en morphosyntaxe comparative. Langages. Participe présent et gérondif, 149 (2003): 100-126. DOI: https://doi.org/10.3406/lgge.2003.2435
Choi-Jonin, I. (1995). La préposition avec : opérateur de (dé)composition. Scolia, 5, 109-129. DOI: https://doi.org/10.3406/scoli.1995.897
Combettes, B. (2003). L’évolution de la forme en –ant: aspects syntaxiques et textuels. Langages. Participe présent et gérondif, 149, 6-24. DOI: https://doi.org/10.3406/lgge.2003.2429
Cuniţă, A. (2011). ’C’est en chantant que des muets ont retrouvé l’usage de la parole’. Nouveaux regards sur le gérondif. Studii de lingvistică, 1, 65 – 83.
Darmesteter, A. (1885). Note sur l’histoire des prépositions françaises ‘en’, ‘enz’, ‘dedans’, ‘dans’, Paris : Léopold Cerf. [Reliques scientifiques, Paris : Léopold Cerf, 1890, t. II, 178-187].
Firbas, J. ([1992] 1997). Functional sentence perspective in written and spoken communication. Cambridge : Cambridge University Press.
Gettrup, H. (1977). Le gérondif, le participe présent et la notion de repère temporel. Revue Romane, 12 (2), 211-270.
Guillaume, G. (1947). Langage et science du langage, 3e édition. Paris/ Québec: Librairie A.-G. Nizet/ Presses de l’Université Laval.
Halmøy, O. (2003). Le Gérondif en français. Paris : Ophrys.
Haspelmath, M. – König, Ek. (éds). (1995). Converbs in Cross-Linguistic Perspective. Structure and Meaning of Adverbial Verb Forms — Adverbial Participles, Gerunds. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110884463
Hellqvist, B. (2017). Le gérondif et la postériorité : une analyse de quelques occurrences où le gérondif exprime la conséquence. In : François, J. — Ridruejo, A. —Siller-Runggardier, H. (éds). Actes du XXVIIe Congrès international de linguistique et de philologie romanes (Nancy, 15-20 juillet 2013). Section 7 : Sémantique. Nancy : ATILF/SLR. 105-115. Disponible sur: http://www.atilf.fr/cilpr2013/actes/section-7.html ISBN : 979-10-91460-23-1.
Khammari, I. (2006). De l’identité de la préposition en. Modèles linguistiques [en ligne], 54, mis en ligne le 01 octobre 2015. Disponible sur: https://doi.org/10.4000/ml.582. DOI: https://doi.org/10.4000/ml.582
Kindt, S. (1999). En pleurs vs. en pleurant: deux analyses irréconciliables? Travaux de Linguistique, 38, 109-118.
Kleiber, G. (2007a). En passant par le gérondif avec mes (gros) sabots. In : Saussure, L. de — Moeschler, J. — Puskas, G. (éds). Études sémantiques et pragmatiques sur le temps, l’aspect et la modalité. Cahiers Chronos 19, 93-125. DOI: https://doi.org/10.1163/9789401205191_008
Kleiber, G. (2007b). La question temporelle du gérondif : simultanéité ou non ? Travaux linguistiques du Cerlico 20. Rennes: Presses Universitaires de Rennes. 109–123.
Le Goffic, P. (1993). Grammaire de la phrase française. Paris : Hachette.
Le Goffic, P. (1997). Formes en –ant et calcul du sens. In : Guimier, Cl. (éd.). Co-texte et calcul du sens. Caen : Presses Universitaires de Caen, 127-133.
Lipsky, A. (2003). Pour une description sémantique et morpho-syntaxique du participe français et allemand. Langages. Participe présent et gérondif, 149, 71-85. DOI: https://doi.org/10.3406/lgge.2003.2433
Mejri, S. (2005). Figement absolu ou relatif : la notion de degré de figement. Linx, 53, 183-196. Disponible sur: http://journals.openedition.org/linx/283. Doi: 10.4000/linx.283. DOI: https://doi.org/10.4000/linx.283
De Mulder, W. – Amyot, D. (2013). En : de la préposition à la construction. Langue française, 178, 21-39. DOI: https://doi.org/10.3917/lf.178.0021
Moignet, Gérard (1973). Grammaire de l’ancien français. Paris : Klincksieck.
Rey, A. (2012). Dictionnaire historique de la langue française. Paris : Le Robert.
Riegel, M. – Pellat, J.-C. & Rioul, R. (1994). Grammaire méthodique du français. Paris : P.U.F.
Rihs, A. (2013). Subjonctif, gérondif et participe présent en français. Une pragmatique de la dépendance verbale. Sciences pour la communication, n° 107. Berne/ Berlin/ Bruxelles/ Frankfurt am Main/ New York/ Oxford/ Wien : Peter Lang. DOI: https://doi.org/10.3726/978-3-0352-0232-8
Rojas-Plata, D. (2012). L’espace perdu en français : le cas de en. Communication au colloque Diachro VI – Le français en diachronie, Leuven, 17-19 octobre 2012.
Samardžija Grek, Tatjana (2016). Les prédications secondes participiales dans La Vie mode d'emploi. In : Mikšić, V. (éd.) Entre jeu et contrainte : pratiques et expériences oulipiennes : actes du colloque international "Écriture formelle, contrainte, ludique : l'Oulipo et au-delà", 29-31 octobre 2015, Université de Zadar. Zagreb: Meandar media, 179-194.
Samardžija, Tatjana (2018). Le rôle du contexte de spécialité dans le figement des participes présents concernant, considérant et autres. In : Pamies, A. – Balsas I. M. Lenguaje figurado y competencia interlingüística (I) : aspectos teóricos. Interlingua, 193, 115-130. Granada: Editorial Comares.
Samardžija, T. (2021). Les configurations sémantiques du gérondif revisitées. In : Vodanović, B. (éd.). Izričajna pragmatika i analiza diskursa : izazovi primjene = La pragmatique énonciative et l’analyse du discours à l’épreuve de l’application : Zbornik radova sa znanstvenoga skupa/ Actes du colloque « Rencontres francophones 2019 : Pragmatique énonciative et l’analyse du discours à l’épreuve de l’application », Sveučilište u Zadru, 7.-9. svibnja 2019, 2021, str. 36-68.
Sandfeld, Kr. (1965). Syntaxe du français contemporain. L’Infinitif. Genève : Droz.
Sarré, Nguissaly (2000). Morphologie des formes en -ant en moyen français. L’Information grammaticale, 86, 40-52. DOI: https://doi.org/10.3406/igram.2000.2757
Spang-Hanssen, E. (1963). Les prépositions incolores. Copenhagen : Gads.
Štichauer, J. (2008). Évolution des prépositions et emplois locatifs en français depuis le XVIe siècle – syntaxe et conceptualisation de l’espace ? Revista de Estudos Linguísticos da Universidade de Porto, 3, 241-256.
Vandeloise, C. (1984). La préposition ‘dans’ et la relation contenant/contenu. Leuven : preprint KUL, Departement Linguistiek.
Vandeloise C. (1996). La méronomie, l'inclusion topologique et la préposition dans. La relation d'appartenance. Faits de langues, 7, 81-90. DOI: https://doi.org/10.3406/flang.1996.1077
Waugh, L. (1976). Lexical meaning : the propositions en and dans in French. Lingua, 39, 69-118. DOI: https://doi.org/10.1016/0024-3841(76)90059-0
Wilmet, M. (1997). Grammaire critique du français. 3e édition. Bruxelles : Duculot.
Wilmet, M. (2007). SIC Transit Gloria Mundi : à propos de quelques survivances latines en grammaire française. In : Bouchard, D. - Evrard, I. & Vocaj, E. (éds). Représentation du sens linguistique II. Actes du colloque international de Montréal (2003). 235-246. DOI: https://doi.org/10.3917/dbu.bouch.2007.01.0235
SOURCES DU CORPUS
ATILF. Base textuelle Frantext (En ligne). ATILF-CNRS & Université de Lorraine. 1998-2021. Disponible sur: https://www.frantext.fr/.
Brantôme (1666, 1876). Œuvres complètes de Pierre de Bourdeille Seigneur de Brantôme. Des dames (suite), tome 9, Paris: Librarie de la Société de l’histoire de France.
Garat, A.-M. (2018). Le grand Nord-Ouest. Paris : Actes Sud.
Renan, E. (1890, 1910). L’Avenir de la science. Paris : Calman-Lévy.
Rousseau, J.-J. (1778, 1997). Confessions. Paris: Gallimard.
Saintine, X.-B. (1832). Histoire d’une civilisation anté-diluvienne. Revue de Paris, 40, 305-327.
Théobald, P. (2019). Boys. Paris : JC Lattès.